観光・宿泊分野の翻訳 (パンフレット、ガイドブック、ウェブサイト、ビデオ)
観光・宿泊分野の翻訳
観光・宿泊分野の翻訳の特徴
JOHOは観光や宿泊の翻訳に自信があります。
延べ3万件以上の企業様にご利用いただき、優れた品質ときめ細やかなサービスでご信頼をいただいております。ぜひ翻訳のJOHOにご依頼ください。
専門翻訳サービスの強み
観光または宿泊の翻訳には、外国人観光客向けのガイド用のパンフレット、ガイドブック、ウェブサイト、ビデオのナレーションなどがあります。2015年以降、日本を訪れる外国人観光客は急増しており、それに比例して翻訳の需要も増加しております。従来は英語翻訳(日英和訳)がほとんどを占めていましたが、この1、2年で中国語、フランス語、スペイン語など他言語翻訳の依頼が増えてきております。
特に東京では、ホテルのみならず歌舞伎、大相撲、野球場、美術館といった文化施設様にご利用いただいております。国内消費に回復の兆しが見えないなか、特に宿泊や外食産業では売上に直結する外国人観光客の取り込みに注力する企業が増えてきている一方、この分野を得意とする翻訳者はそう多くありません。
金融・IR分野の取り扱い文書
お客様のニーズを最大限に汲み取るべく、綿密なヒアリングを行います。
ご利用場所や対象者の方のシュチュエーション、ニーズを理解し、対象者に訴求する最も有効な語句やフレーズに翻訳します。特に、ガイドビデオのナレーション翻訳はこれまでに数多くご依頼をいただいており、継続したお取引をさせていただいております。
こんな文書の翻訳が可能です
- パンフレット
- 看板・パネル
- メニュー
- ちらし
- 広告
観光・宿泊分野の翻訳料金例
観光・宿泊分野の翻訳料金の目安です。言語、文字量により変わります。
詳細な料金をお知りになりたい方は、無料お見積もりフォームよりご依頼ください。
翻訳料金の事例
エリアガイドマップ (A3裏表1枚)650単語/th> | 英語から日本語 | お見積金額 8,640円 |
---|---|---|
ホテル宿泊パンフレット (A4 4つ折り表裏)560文字 |
日本語からベトナム語 | お見積金額 8,640円 |
レストラン食事メニュー表 (A4 25ページ)5648文字 |
日本語から中国語 | お見積金額 43,919円 |
観光・宿泊分野の翻訳に関するQ&A
-
パンフレットの図や地図なども翻訳してもらえますか?
可能です。基本的には、Microsoft Wordにてテキストのみ翻訳箇所が分かる形でのご納品をさせていただいております。別途、地図のデザインデータへの差し替えなどにも対応可能ですので、お気軽にご相談いただければと思います。
-
メニューなどの現物をお送りして翻訳可能ですか?
可能です。翻訳作業に際し、原稿をデータ化する必要がありますので、コピーやスキャンを取らせていただく形となります。
-
翻訳以外に、ちらしやメニュー表のデザインもお願いできますか?
可能です。翻訳のご依頼をいただいたお客様につきましては、別料金にてレイアウト、デザインにも対応させていただくことが可能ですので、お気軽にご相談いただければと思います。
-
ホテルのホームページの多言語化を考えているのですが、依頼可能でしょうか?
可能です。各ページの翻訳箇所が分かる形でご納品させていただきます。また、複数言語の翻訳を同時に進めることも可能ですので、お気軽にご相談いただければと思います。