
JOHOのポルトガル翻訳が選ばれる理由

政府機関も認める
高品質翻訳サービス
高品質かつ機密管理に優れ、政府機関にも認められた信頼の翻訳を提供。
低コストと確かなノウハウで安心のサービスを実現。

目的に合った翻訳を
徹底した品質管理で実現
目的に合った表現・書式を吟味し、高品質な翻訳を提供。細分化した翻訳プロセスとネイティブ校正で自然な仕上がりを実現。

幅広い言語と
分野に対応
JOHOの英語翻訳家は専門知識と豊富な経験を持ち、高品質な翻訳を提供。公的証明書からマンガまで幅広い分野に対応。
ポルトガル翻訳を国内外の政府機関から多数受注!
徹底された機密管理体制で安心してご利用いただけます
衆議院、参議院、国立国会図書館、最高裁判所、会計検査院、内閣(内閣官房、内閣法制局、人事院)
内閣府(内閣府本府、宮内庁、公正取引委員会、警察庁、個人情報保護委員会、金融庁、消費者庁)、
復興庁、総務省、法務省、外務省、財務省、文部科学省、厚生労働省、農林水産省、経済産業省、国土交通省、、
環境省および防衛省の各調達機関統一の指名競争者資格の交付を受けています。
豊富な知識と経験を持った翻訳者たちがさまざまな分野の翻訳に対応

一般、電気、観光
ブラジルの大学日本語科卒。在学中に日本の文科省奨学金で国内大学に1年間留学。卒業後は、日本国内官公庁で4年間国際交流員を務めたほか、国際企業で技術サポートの仕事も経験した。
ポルトガル語の他、英語も堪能である。日本在住。

一般、契約書、法律、経済、電気、建築
ブラジルポルトガル語ネイティブスピーカー、スペイン語も堪能。ブラジル国内の大学を卒業。日本の専門学校履修、日本企業での勤務経験有り。
2019年5月より採用。

一般、法律、環境
ポルトガル語ネイティブスピーカー。英語も堪能。米国名門私立大学卒業。サービス業勤務経験。官公庁依頼の翻訳を経験。
弊社では、2018年より採用。

一般、ファッション、ビジネス
ブラジルの国立大学卒業。文化交流、語学講師を経験。英語にも堪能。
弊社では、2008年より採用。

一般分野、法律
ポルトガル語ネイティブスピーカー。日本在住者。官公庁の通訳翻訳を経験。
弊社では、2006年より採用。
翻訳料金について
ポルトガル翻訳価格 一般〜専門(基本料金))
和訳 | ポルトガル語(100単語)から日本語 | 1,500円~2,200円(税抜) |
---|---|---|
ポルトガル語訳 | 日本語(100文字)から ポルトガル語 | 1,000円~1,800円(税抜) |
英訳 | ポルトガル語(100単語)から英語 | 1,600円~2,200円(税抜) |
ポルトガル語訳 | 英語(100単語)から ポルトガル語 | 1,600円~2,200円(税抜) |
【計算方法】 翻訳料金は、100文字(または100単語)当たりの価格に、単位数(文字数を100で割って切り上げたもの。583文字なら6)を掛けて求めます。文字、単語数はワープロでカウントできますので、ご自分でも簡単にも把握することが出来ます。100文字当たりの価格は表の数値の範囲で難易度により変わります。
【最低料金】 上記計算で8,000円(税抜)以下の翻訳につきましては8,000円(税抜)にて承らせていただきます。
【大口割引】 翻訳量が多いほど割引が大きくなる大口割引制度があります。翻訳料が税抜で3万円以上の場合10%、10万円以上20%、20万円以上25%の割引を適用させていただきます。
※和訳については、キャンペーン価格を実施しております。是非他社と比較してください。 ※翻訳会社 JOHOの英語翻訳サービスは基本、ネイティブチェックが入ります。
高品質翻訳サービスについて


・校正

専門家
料金 | 基本料金の50%増し |
---|---|
用途 | 特許出願・出版物・プレゼン資料等 |
ご利用料金 | 10,000円(税抜)より可能 |
※校正・ネイティブチェックのみのご依頼もお受けしておりますので、ご相談ください。 ※法人のお客様で守秘義務契約書締結をご希望の方は、ご相談ください。 ※日程の目安と価格:込み合っている場合は相談となります。 ※初めての技術分野は超特急では承ることの出来ない場合があります。
翻訳証明書について
弊社へのご注文で、ご必要な場合には、5,000円(税抜)から、翻訳証明書を発行いたします。
決済方法
全額前払い |
---|
銀行振込先
楽天銀行:第一営業支店 普通:7558012 ワンプラネット株式会社カード決済


ポルトガル翻訳の納期について
翻訳速度 | 普通 | 特急 | 超特急 |
---|---|---|---|
標準量 の原文 |
3営業日 | 2営業日 | 24時間 |
割増料金 | なし(基本料金のみ) | 基本料金の25%増 | 要相談 |
【日本語から英語のみ】通常、4,000文字以内の標準量の原文の場合、発注日の翌日から3営業目に納品いたします。 【日本語から中国語、韓国語のみ】通常、約5,000文字の標準量の原文の場合、発注日の翌日から4営業目に納品いたします。 【その他の言語】通常、約2,500文字/単語の標準量の原文の場合、発注日の翌日から4営業目に納品いたします。 これより量が多い場合は、相応の日程を頂いています。 お急ぎの場合は以下の追加料金で対応可能な場合がありますので、ご相談ください。
※発注原稿送付時に英語と日本語との対応用語集がありましたら添付ください。 ※同一、類似分野の翻訳事例を参考文書として添付いただければ用語の統一をいたします。
翻訳実績

日本語


ポルトガル語
受注日:2021/08/30
納品日:2021/10/21
翻訳:日本語→ポルトガル語
概要:企業理念
文字数:31,967文字
納期:334営業日

ポルトガル語


日本語
受注日:2021/09/29
納品日:2021/10/04
翻訳:ポルトガル語→日本語
概要:修了証明書
文字数:194単語
納期:3営業日

日本語


ポルトガル語
受注日:2021/07/15
納品日:2021/07/20
翻訳:日本語→ポルトガル語
概要:死亡届(翻訳証明書)
文字数:3,240文字
納期:4営業日

日本語


ポルトガル語
受注日:2021/03/31
納品日:2021/04/05
翻訳:日本語→ポルトガル語
概要:チラシ
文字数:1,061文字
納期:3営業日

日本語


ポルトガル語
受注日:2021/02/03
納品日:2021/02/08
翻訳:日本語→ポルトガル語
概要:営業許可書
文字数:765文字
納期:3営業日