エンタメ文章を英語に翻訳する
エンタメ業界の情報を英語翻訳する
エンタメとはエンターテインメントの略称で、娯楽や芸能の分野を示しています。現在、日本においても芸能人が数多くおり、エンタメに関するニュースなどでは話題の芸能人が取り上げられることは多々あります。そうしたエンタメニュースでは芸能人のスキャンダルなどが報道されることもあります。
スポーツ新聞などではエンタメニュースを扱っている新聞も少なくありません。日本に住んでいる方の中にも海外の芸能人のファンは多くいますが、中には英語で書かれているアメリカなどの海外のエンタメニュースを取り扱ったサイトや雑誌などを購入している方もいます。ただし、英語が苦手でこうしたエンタメ翻訳が難しく、仕方なく購読を諦めているという方もいらっしゃるかもしれません。
英語が苦手な方の中には、翻訳サイトを利用して自分で翻訳を試みている方も多くいるでのではないでしょうか。現在インターネットを使用することで無料で翻訳サービスを利用できますが、多くの場合は英語がそのまま直訳されることが多く、自然な日本語にならず、内容をうまく理解できない場合もあります。また、1冊の雑誌をまるごと翻訳するということになれば大変な時間がかかるでしょう。そうした場合は翻訳会社などを利用してエンタメ翻訳してもらうことにより、まとまった文章量であっても正確に翻訳をしてもらうことができます。
専門書や雑誌、自伝などにも翻訳会社を活用しよう
翻訳会社では様々な言語の翻訳に対応しています。例えば英語翻訳などはもちろんのこと、ドイツ語翻訳やフランス語翻訳などです。翻訳の分野に関しても豊富に扱っています。エンタメ翻訳はもちろんのこと、一般文章や技術文章、学術文章なども対応できるので、個人だけでなく、企業などの英語翻訳に関しても扱ってもらうことができます。
識者には専門書を出している方もいるでしょうし、芸能人の中には自伝などを出版している方もいらっしゃるでしょう。そうした本が日本語では出版されておらず英語などの原文を読まなくてはならない、という際にも翻訳会社に依頼することが非常に便利です。
翻訳会社に依頼することで仮に専門用語が登場するような難しい文章でも、その分野を専門としている方が対応してくれるため、より分かりやすい日本語で文章を整えてもらうことができます。自分で翻訳する際には難しい文法や専門用語もきちんと翻訳され、執筆者が伝えたい本の内容をより正確に読み取ることができます。
お見積もりは無料です。お気軽に翻訳会社JOHOまでお問い合わせください。