コラム

翻訳言語別コラム

翻訳言語別コラム一覧

  • 診断書の日本語翻訳について
    2019年01月21日

    海外の病院で診察を受けたら グローバル化が進み、海外旅行や留学、駐在を含む海外勤務など、諸外国で過ごす機会が多くなりました。もちろん何事もなく帰国できるのが一番ですし、無事に帰国できる場合のほうが多いですが、思いがけないトラブルに……

  • 医療施設における英語翻訳の必要性
    2019年01月21日

    訪日外国人数の増加とインバウンド対策 昨年2018年の時点で日本を訪問した外国人の数は3000万人近くに上るほど観光客の数が上昇しました。現在新たな外国人受け入れの法律が進められる中、今後より多くの訪日外国人数が増える見込みです。……

  • 商品キャッチコピーの翻訳の注意点
    2018年12月20日

    キャッチコピーの重要性 グローバル化が進み、海外の製品が日本に輸入され、また日本の製品が海外へと輸出されています。それに伴い、商品のマニュアルや取扱説明書の翻訳と同じく、商品の特徴を一言で伝えるキャッチコピーの翻訳も必要とされます。キ……

  • 取扱説明書の翻訳に関して
    2018年12月18日

    貿易大国日本 日本の不景気は未だ変わらず、その上中国などの新興国も貿易市場でその存在感を露わにし、経済状況に不安がぬぐえない今日の日本ですが、それでも日本は未だ世界第4位の貿易大国であり、様々な日本製品が海外へと輸出されています。特に……

  • 急増する契約書の翻訳について
    2018年11月22日

    急増する契約書の翻訳需要 グローバル化が進み、日本企業が海外企業と取引を結んだり、業務提携をおこなう機会が過去に比べ大幅に増えてきました。また、来日する外国人労働者の数も増加の一途をたどる中、日本企業と個人の外国人の間での契約書のやり……

  • 研修マニュアル・カリキュラムの翻訳の必要性
    2018年11月22日

    日本の外国人雇用の現状 グローバル化の影響と人口減少の両方が合わさって、日本政府は外国人雇用や外国人の在留資格に関する法律を変更し、技能実習生をはじめとする外国人の受け入れを増やす意向をしめしました。この新しい法案が成立されれば、今後……

  • 企業パンフレットの翻訳の必要性
    2018年10月23日

    企業パンフレットの翻訳の必要性とその背景 グローバル化が進み、海外に進出する日本企業の数も増え、また進出する地域も増えてきています。また、海外に支社や工場を設立するとまではいかなくても、海外の顧客が増えたりと、もはや海外市場を無視して……

  • インバウンドの多言語化を考える
    2018年10月23日

    インバウンド対策の実情 日本の政府は、日本の成長戦略の一つとして観光立国になることを掲げ、訪日外国人の数を増やす努力が見られます。そして現在は、過去の首相たちが目標とした訪日外国観光客数をはるかに上回る数の外国人が日本を訪れています。……

  • 公文書翻訳依頼時の注意点
    2018年09月26日

    海外の公的機関に提出が求められる様々な証明書 近年、海外留学や海外転勤などをする人の数も大幅に伸び、また国際結婚も珍しくない時代へとなりました。留学や転勤などで海外に居住する場合、また外国籍の人と婚姻を結ぶ場合には、国家間において公文……

  • 医学論文を翻訳会社に依頼する際のポイント
    2018年09月26日

    医学論文とは 医学論文の執筆は医療従事者および、医療を勉強している学生や研究者の大切な業務の一つとも言えます。新たな治療法を実施した場合や新薬の投与、珍しい症例などを他の医療従事者に向けて発信することは医学界への大きな貢献です。そして……

無料お見積もり・お問い合わせ